Thursday, January 08, 2009

梦蝶

化成蝴蝶天上自由飞
寻找有趣的花蕾
东张西望 变成花里的完美
化成蝴蝶天上自由飞
寻找有趣的花蕾
东张西望 变成花里的完美
LA LI LA LI LA LA LI LA LI LA LI O
一切如常 只是变了
化成蝴蝶天上自由飞
寻找有趣的花蕾
东张西望 变成花里的完美
化成蝴蝶天上自由飞
寻找有趣的花蕾
东张西望 变成花里的完美
LA LI LA LI LA LA LI LA LI LA LI O
一起如常 只是变了
LA LI LA LA LI LA LI LA LI LA LI O
一切如常 只是变了
只是变了


梦蝶.mp3

Craigie Hill

it being in the springtime and the small birds they were singing,

down by yon shady harbour i carelessly did stray,

the the thrushes they were warbling,

the violets they were charming

to view fond lovers talking, a while i did delay.

she said, my dear don´t leave me all for another season,

though fortune does be pleasing i ´ll go along with you,

i ´ll forsake friends and relations and bid this irish nation,

and to the bonny bann banks forever i ´ll bid adieu.

he said, my dear don´t grieve or yet annoy my patience,

you know i love you dearly the more i´m going away,

i´m going to a foreign nation to purchase a plantation,

to comfort us hereafter all in amerika y.

then after a short while a fortune does be pleasing,

t´will cause them for smile at our late going away,

we´ll be happy as queen victoria, all in her greatest glory,

we´ll be drinking wine and porter all in amerika y.

if you were in your bed lying and thinking on dying,

the sight of the lovely bann banks, your sorrow you´d give o´er,

or if were down one hour, down in yon shady bower,

pleasure would surround you, you´d think on death no more.

then fare you well, sweet cragie hills, where often times i´ve roved,

i never thought my childhood days i ´d part you any more,

now we´re sailing on the ocean for honour and promotion,

and the bonny boats are sailing, way down by doorin shore

craigie hill的歌词译文

那是在春天,小船在歌唱

划到绿荫的凉亭下下,疏忽着迷失了方向

那有画眉在唱

紫罗兰繁盛的开放

因为看着两个恋人在倾诉,所以我耽搁了

她说:"别离开我,亲爱的,一年的时间太长"

尽管有丰足的财富生活安详

我仍会随你一起飞翔

我会放弃所有的朋友,搁置所有的关系,离开爱尔兰这个国家

去到bonnie Bann banks 永远祝愿着他

他说道:",亲爱的,别让我哀伤,也别折磨我的耐心吧"

你知道,尽管我离去,但我仍然爱你啊

我将去一些别的过度购买一处农场

为了使我们离开后去美国安逸的生活

地主和他们的代理商,房租和他们的各项欺压

我们被迫着要放弃祖辈的地方

为了荣誉和更好的生活我们必须要远航

和曾经心爱的倾心的人分别

如果你躺在床上想着死亡

bonny Bann 岸的一道光芒射来,你悲伤着那样的永远的放下

如果你去了,在那凉亭里呆片刻时光

或许愉悦将会围绕着你身旁

你不会在想着死亡

不在害怕,想着那美丽的Craigie ,那个我时常游荡的地方

童年的时候从来没有想过会离开那

但是,为了荣誉以及更好我们将要航行

这漂亮的小船正从Doorin 海岸一直向远方驶航


dillon_hill.mp3

Saturday, January 03, 2009

Merry christmas of 2008