Thursday, August 20, 2009
Wednesday, June 10, 2009
《非此即彼》
你都会后悔。嘲笑世人愚蠢,你会后悔;为之哭泣,你也会后悔;无论嘲笑还是痛
哭,你都会后悔。信任一个女人,你会后悔;不信任她,你也会后悔。吊死自己,
你会后悔;不吊死自己,你也会后悔。先生们,这就是一切哲学的总和和实质。
:-D :-P
Sunday, June 07, 2009
提醒你,Jiaqi 邀请你加入 Facebook ......
|
Monday, May 11, 2009
Sunday, March 22, 2009
Tuesday, March 17, 2009
Monday, February 16, 2009
Saturday, February 14, 2009
Tuesday, February 03, 2009
Thursday, January 08, 2009
Craigie Hill
it being in the springtime and the small birds they were singing,
down by yon shady harbour i carelessly did stray,
the the thrushes they were warbling,
the violets they were charming
to view fond lovers talking, a while i did delay.
she said, my dear don´t leave me all for another season,
though fortune does be pleasing i ´ll go along with you,
i ´ll forsake friends and relations and bid this irish nation,
and to the bonny bann banks forever i ´ll bid adieu.
he said, my dear don´t grieve or yet annoy my patience,
you know i love you dearly the more i´m going away,
i´m going to a foreign nation to purchase a plantation,
to comfort us hereafter all in amerika y.
then after a short while a fortune does be pleasing,
t´will cause them for smile at our late going away,
we´ll be happy as queen victoria, all in her greatest glory,
we´ll be drinking wine and porter all in amerika y.
if you were in your bed lying and thinking on dying,
the sight of the lovely bann banks, your sorrow you´d give o´er,
or if were down one hour, down in yon shady bower,
pleasure would surround you, you´d think on death no more.
then fare you well, sweet cragie hills, where often times i´ve roved,
i never thought my childhood days i ´d part you any more,
now we´re sailing on the ocean for honour and promotion,
and the bonny boats are sailing, way down by doorin shore
craigie hill的歌词译文
那是在春天,小船在歌唱
划到绿荫的凉亭下下,疏忽着迷失了方向
那有画眉在唱
紫罗兰繁盛的开放
因为看着两个恋人在倾诉,所以我耽搁了
她说:"别离开我,亲爱的,一年的时间太长"
尽管有丰足的财富生活安详
我仍会随你一起飞翔
我会放弃所有的朋友,搁置所有的关系,离开爱尔兰这个国家
去到bonnie Bann banks 永远祝愿着他
他说道:"哦,亲爱的,别让我哀伤,也别折磨我的耐心吧"
你知道,尽管我离去,但我仍然爱你啊
我将去一些别的过度购买一处农场
为了使我们离开后去美国安逸的生活
地主和他们的代理商,房租和他们的各项欺压
我们被迫着要放弃祖辈的地方
为了荣誉和更好的生活我们必须要远航
和曾经心爱的倾心的人分别
如果你躺在床上想着死亡
bonny Bann 岸的一道光芒射来,你悲伤着那样的永远的放下
如果你去了,在那凉亭里呆片刻时光
或许愉悦将会围绕着你身旁
你不会在想着死亡
不在害怕,想着那美丽的Craigie 山,那个我时常游荡的地方
童年的时候从来没有想过会离开那
但是,为了荣誉以及更好我们将要航行
这漂亮的小船正从Doorin 海岸一直向远方驶航